2011 DESNUDANDO MILAGROS


"...Soc sempre emigrant al cor d´algú:
li aprenc l´idioma, el clima, el cos, menjo el que hi ha, alló que em donen
Fins que llei en má, m´ expulsen, o jo surto a cercar nous horitzons..." 
Manuel Forcano    Llei de Estrangeria
                                                       A Bar

A tu alrededor se secaban las lágrimas
y yo / ateo descreído
necesito desnudar el milagro
saber el truco
o:

prepararme para el vendaval
despedirme de mis novias de forma solemne
tapiar ventanas y puertas
sellar chimeneas
acopiar víveres
conseguir unas cruces
mucha agua bendita / vino
para resistir

tu mirada ebria de poesía 
                          intentando apuñalarme
tus labios de Circe hambrienta 
                          mordiendo mis pedazos
tu piel quemando hasta brillar.



BCN 2011

2011 MAGA

                    "El amor es maravilloso y absurdo, e incomprensiblemente visita a cualquier clase las almas. Pero la gente maravillosa y absurda no abunda; y las que lo son, es por poco tiempo, en la primera juventud. Despues comienzan a aceptar, y se pierden."  El Pozo - J.C. Onetti 



En tu telaraña de miel
anestesiado
veo pasar mi voluntad rota.
Por tus besos de maga
como un dionisos drogado/
caer veo mi imperio.

Al otrora emperador inexorable
lo han captado los velos de la maga.
Atrapado en su isla languida
el ahora esclavo de su destino /
                  errante /
                  constructordestructor
trabaja para nada.

Pregunta y pregunta
el silencio no contesta

Está en el mar, mas no navega
está en el mar, pero sin faro
está en el mar,
pero no son aún
sus vientos favorables.



L´Escala 2011

2011 MAPA DEL DESEO

"No somos mas, que un puñado de mar, una broma de Dios, un capricho del sol, del jardín del cielo, no damos pie..."  Jorge Drexler

                                                                          a L

Construido y derribado por mujeres
no hay poesía mas verdadera 
que el camino de tu piel a oscuras.


Hoy que aún duran los signos
de este tren nocturno para dos
en las sábanas rotas por la ausencia

Hoy 
que soy de nuevo
extranjero indocumentado 
en el país del deseo

vuelvo extraviado a tu recuerdo:

mil veces cambiarías de pelo
de piel
de voz

Mas errante que nunca soy 
soldado del placer
  
de los sentidos 
eterno aprendiz /
deudor incobrable de tu mirar voluptuoso

del beso en la curva     
de tu labio inferior
de tu boca entreabierta

de las manos finas / de la linea que va 
delaorejaalanucaquemimanodesnuda 
del olor de tu piel
que era mi lujo

de la espalda recta que levanta tus pechos
amados hijos de un griego
de la obra que baja de tu cintura 
de los pies pequeños / del tobillo fino

del submapa:

precioso conjunto de olores  
que marca mis dedos
al dia siguiente.

Si pudiese robar
las gotas de luna 
luciérnagas 
de tus ojos esa noche
tu sexo escondido
girado
guardado
a mi lengua lenta / tu lengua
como una allanadora judicial
impune a mis domicilios en venta por quiebra
tus pechos vestidos por el brillo
                                                     mi saliva tibia
tus nalgas pidiendo piedad tu espalda
aún por colonizar:

sería Dios.


2011 BCN

2010 PERFUME

"No hay vestido mas bello que un perfume para una mujer"
"El perfume de una mujer, pone en el aire un lecho, un falo"
Para celebrarla  - Ali  Ahmad Sadi  ( aka Adonis,  poeta sirio)
Entonces, unas músicas necesarias para amasar el alma dolorida.
Los momentos muy intensos
felices o tristes
comen de una banda sonora y un olor que los fije en la memoria
para saber cuando ya es tiempo de nuevo
               
                 -somos animalitos desmemoriados-
de andar los caminos recorridos por el olvido
breve / inasible / ciego futuro 
distraído y aún dormido.
Superado el dolor de tus tristezas 
que hoy parecen navegar para siempre la mar negra y fría
verás que el viento abre y cierra ventanas.


Un día, la música y un perfume vendrán a abrazarte
solo por abrazar, olvidado gesto

y será verano.



BCN 2010

2003 TRES NOVIAS



Aislado /
seco de metáforas buceo,
nadador consagrado de la nada
buscando el aire que no abunda


sintiendo el cosquilleo
sutil
de las letras casi ajenas
sobre mi papel


retazo de evaluaciones bancarias
inserción ordinaria a la normalidad


Comienzo tarde a hacer mi racconto mas oscuro
De mi regreso a la novia abandonada
a orillas de un río lento


Simultánea sensación
de propietario apócrifo pero indiscutido /
de visitante ignoto de esas calles casi ya sin adoquines
que vende cara mi redención.
Vivo a caballo sobre el mar que todo lo une
3 puertos,
3 nombres amados a destiempo
polígamo soy
en un número atendible
dos en la noche
la otra en el día.

LISTA ARBITRARIA DE RECOMENDABLES

  • Los detectives salvajes - Roberto Bolaño
  • A la busca del tiempo perdido - Marcel Proust
  • El astillero - Juan Carlos Onetti
  • Crisantiempo - Haroldo de Campos
  • El aleph - J.L. Borges
  • El corazón de las tinieblas - Josef Conrad
  • 2666 - Roberto Bolaño
  • Conversaciones en la catedral - J. Vargas Llosa
  • Historia de mi vida - Giacomo Casanova
  • Ficciones - J.L. Borges
  • La vida breve - J.. Onetti
  • El jugador - F. Dostoievski
  • Gotán - J. Gelman
  • La montaña mágica - Thomas Mann
  • Odisea - Homero
  • Pedro Páramo - Juan Rulfo
  • Invierno en Lisboa - A. Muñoz Molina
  • Barcelona amor final - Joan Margarit
  • La Eneida - Virgilio
  • Los poemas de Sydney West - J. Gelman
  • Memorias de Adriano - Marguerite Yourcenar
  • La mar de dins - Pere Rovira
  • Rayuela - J.Cortázar
  • Salvo el crepúsculo - J. Cortázar
  • Tres golpes de timbal - Daniel Moyano

Alabanza de los trenes verdaderos


Hay muchos trenes falsos.
Es fácil

confundirlos con los trenes auténticos.
Casi todos
los llaman también trenes:
los revisores
los ferroviarios
los carteristas
los viajeros casi sin excepción
y hasta yo mismo
cuando no quiero dar muchas explicaciones.

Trenes sólo son los que parten de noche.
Trenes sólo son los que llevan a ti.


JORGE RIECHMANN

PARA CELEBRARLA - ADONIS POETA SIRIO

Cuerpo: la morada más bella de la imaginación



Placer: resurrección del cuerpo



Sus lágrimas: arroyo en el que nada la voluptuosidad



Mi mirada se pierde en las regiones de su cuerpo



El cuerpo de la amante es el más vasto de los mares Entre el agua y el fuego no hay un diálogo



Su abrazo los conduce a la disolución



El rostro se le enciende si me ve



Soy su fuego interior



Corazón del amante, entre sus labios



Corazón de la amante, bajo su ombligo



No: en la rosa sólo puede ver un cuerpo de mujer



Por qué no me abandona tu recuerdo



Se levanta en su cuerpo



Duerme en su cuerpo para ella



La línea recta es un círculo en el amor



Para una mujer un hombre es un libro que no puede leer sino con todo el cuerpo



No hay vestido más bello que un perfume para una mujer En el éxtasis del sexo son iguales el hombre y la mujer Cada uno se siente creado de la costilla del otro



No entrarás en la noche del cuerpo sin entregarte al sol de la locura



Para el cuerpo el presente es la forma del tiempo Hace falta humildad, oh lengua: nada puede escribir al cuerpo sino el cuerpo



El perfume de la mujer pone en el aire un lecho, un falo



En la estepa es el mar el hombre más deseado



En el mar es la estepa la mujer más deseada Ah, esos amantes que nunca se conocen



La estrella del amante, entre sus brazos



El astro de la amante, entre sus muslos



Sueña sueña dice la rosa ajada



Traducción de Aurelio Asiain de la traducción francesa de Anne Wade Minkowski y el autor.

BLOGS SEGUIDOS